Poetry reading with Selma Asotić, Elisa Biagini, Gerður Kristný.
On the occasion of the XX° edition of the International Poetry Festival Voci Lontane, Voci Sorelle, a poet from Iceland and one from Bosnia will talk about their craft and share their work with NYU students.
Selma Asotić is a bilingual poet from Bosnia and Herzegovina. Her poems and essays have appeared in Tinderbox Poetry Journal, Michigan Quarterly Review, Calvert Journal, EuropeNow, and The Well Review. She was a runner-up for the 2019 Brett Elizabeth Jenkins Poetry Prize. She also received a Pushcart nomination for her poem “Nana” and was named a semi-finalist for the 2021 and 2022 92Y Discovery Poetry Prize. Her debut poetry collection “Reci vatra” was released in Bosnia and Herzegovina and Serbia in 2022 and was named a finalist for the Stjepan Gulin Prize for poetry book of the year. She is currently working on the English version of the manuscript. She holds an MFA degree from Boston University and will be starting a PhD program in Comparative Literature at the University of Massachusetts Amherst in 2023
POET, NYU Florence Lecturer
Elisa Biagini has published several poetry collections such as “L’Ospite”, (Einaudi, 2004), “Fiato. parole per musica” (D’If, 2006), “Nel Bosco” (Einaudi, 2007), “The guest in the wood” (Chelsea editions, 2013 – “2014 Best Translated Book Award”), “Da una crepa” (Einaudi, 2014), “The Plant of Dreaming” (Xenos books, 2017), “Depuis une fissure” (Cadastre8zero, 2018; Prix Nunc 2018), “Filamenti” (Einaudi, 2020) and “Filaments” (Le Taillis Pré, 2022). Her poems have been translated into fifteen languages and she has translated several contemporary American poets for reviews, anthologies and complete collections (“Nuovi Poeti Americani” Einaudi, 2006). She teaches Writing at NYU Florence. www.elisabiagini.it
Gerður Kristný (b. 1970) is among the leading contemporary writers of Iceland. For the past two decades she has produced a vast oeuvre, ranging from journalistic works on various subjects to nine volumes of poetry, for which she is best known internationally. For her modern poetical rewriting of Norse myths, the poetic cycle Bloodhoof, she received the Icelandic Literature Awards and was nominated for the prestigious Nordic Council Awards. Bloodhoof has been translated into various languages, published in English by Arc Publications in 2013 in the translation of Rory McTurk. Together with Drapa – A Reykjavík Murder Mystery and Reykjavík Requiem, published in 2014 and 2018, respectively, Bloodhoof constitutes the first part of a trilogy of poems concerning gender-based violence. In 2022 Gerður Kristný was awarded the Order of the Falcon for her services to Icelandic literature and culture.