Aleš Šteger, who is from Slovenia, writes incredibly diverse and creative poems. Topics of his work range from a meta-analysis of poetry, to European nationalism, to urinals. Šteger’s work has been translated into 16 languages. In 1998, Šteger received the Veronika Award, which recognizes the best Slovenian poetry collection for his book Kashmir. Nathalie Handal is an international poet with roots in the Middle East, Latin America and France. Handal edited the anthology The Poetry of Arab Women. Handal’s work manages to simultaneously encapsulate universal histories and also be intensely personal. Elisa Biagini is a poet and teaches writing at NYU Florence
This is event is open only to students.
Read more about this event on the LPD website.
Poet and NYU Florence faculty
Elisa Biagini lives in Florence, Italy after having taught and studied in the U.S. for several years. Her poems have been published in several Italian and American reviews and anthologies. She has published 7 poetry collections- some bilingual- such as “L’Ospite”, (Einaudi, 2004), “Fiato. parole per musica” (Edizionidif 2006), “Nel Bosco” (Einaudi 2007) and “Da una crepa” (Einaudi, 2014). A selection of her poems came out in New York in 2013 (“The guest in the wood”, Chelsea editions- 2014 Best Translated Book Award). Her poems have been translated into English, German, Spanish, Portuguese, French, Croatian, Japanese, Slovak, Russian, Serbian, Arabic and Chinese.
Poet, Essayist, Novelist
Aleš Šteger is a poet, essayist and novelist, writing in Slovenian. Aleš belongs to a generation of writers that started to publish right after the fall of Yugoslavia. His first poetry collection Šahovnice ur (1995) was sold out in three weeks after publication and indicated a new generation of Slovenian artists and writers. Štegers books have been translated into 16 languages and his poems appeared in internationally renown magazines and newspapers as The New Yorker, Die Zeit, Neue Zürcher Zeitung, TLS and many others.
Nathalie Handal is an international poet with roots in the Middle East, Latin America and France. Handal edited the anthology The Poetry of Arab Women. Handal’s work manages to simultaneously encapsulate universal histories and also be intensely personal.